Wolne Forum Gdańsk Strona Główna Wolne Forum Gdańsk
Forum miłośników Gdańska

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj

Poprzedni temat «» Następny temat
Nowe w Akademii
Autor Wiadomość
fritzek 
Oberkalarepa


Pomogła: 10 razy
Wiek: 48
Dołączyła: 07 Maj 2008
Posty: 3529
Skąd: Neufahrwasser b. Danzig
Wysłany: 2008-05-30, 11:57   

Corzano napisał/a:
Grün napisał/a:
Nowy artykuł prof. Fritzek Z Nowego Portu na Żuławy

Dość podobny do tego http://fritzek-neufahrwas...-hohnfeldt.html
;-)


Na blogu "wisiała" wersja robocza, niekompletna i ze sporymi błędami. I już jej nie ma. Moje niedopatrzenie, za co przepraszam wszystkich zainteresowanych. Mam nadzieję, że nie zostanę utopiona przez powieszenie...
A przy okazji uchylę rąbka tajemnicy. Historia prawdopodobnie będzie miała ciąg dalszy. Bynajmniej nie o smacznym chlebku.
_________________
Rzaba żądzi!
Neufahrwasser...Neufahrwasser
 
 
 
Pumeks
[Usunięty]

Wysłany: 2008-05-30, 11:58   

Brawo dla obu autorek. A co do Hakenbergera, to miałem swego czasu całe CD z jego madrygałami nagrane przez Scholę Cantorum Gedanensis Jana Łukaszewskiego, ale obawiam się, że płyta ugrzęzła gdzieś w Krakowie... chociaż może uda mi się poprosić przynajmniej o zrobienie kopii.
 
 
Sebastian 


Pomógł: 1 raz
Dołączył: 09 Maj 2008
Posty: 140
Skąd: Dwumiasto
Wysłany: 2008-05-30, 12:37   

fritzek napisał/a:
Mam nadzieję, że nie zostanę utopiona przez powieszenie...

A jest jakiś powód, by to zrobić?
_________________
 
 
fritzek 
Oberkalarepa


Pomogła: 10 razy
Wiek: 48
Dołączyła: 07 Maj 2008
Posty: 3529
Skąd: Neufahrwasser b. Danzig
Wysłany: 2008-05-30, 14:12   

Corzano napisał/a:
fritzek napisał/a:
Mam nadzieję, że nie zostanę utopiona przez powieszenie...

A jest jakiś powód, by to zrobić?


Ano był, ale już nie ma. Ale jak powiedział przywódca pewnej rewolucji :Tylko ten nie popełnia błędów, kto nic nie robi ;-)
A Ty, Corzano szykujesz jakiś artykuł? Ja bym chętnie coś ciekawego, co wyszło spod Twojego pióra, poczytała. :-D Bo jak słusznie zauważył Rechtór, to ostatnio marnie z publikacjami :-/
_________________
Rzaba żądzi!
Neufahrwasser...Neufahrwasser
 
 
 
Sebastian 


Pomógł: 1 raz
Dołączył: 09 Maj 2008
Posty: 140
Skąd: Dwumiasto
Wysłany: 2008-05-30, 14:29   

fritzek napisał/a:
A Ty, Corzano szykujesz jakiś artykuł?

Będzie, to pokażę. Na razie nic nie mówię. 8-)
_________________
 
 
Grün 
Oberwasserspeier


Pomógł: 14 razy
Dołączył: 09 Maj 2008
Posty: 1468
Skąd: Wolne Miasto
Wysłany: 2008-06-01, 18:22   


Nowa recenzja

Książka bardzo fajna, ale zirytował mnie bezgranicznie tłumacz - czemu dałem wyraz. Jeśli ktoś zauważy błędy, bądź literówki - proszę o sygnał.
_________________
Z wyrazami...
prof. wirt. Grün
Nowe w Akademii: O Hausmarkach
Felietony historyczne na MMTrójmiasto
 
 
Pumeks
[Usunięty]

Wysłany: 2008-06-01, 21:46   

Książka rzeczywiście bardzo fajna, niestety przeszła u nas bez większego echa, jakiś czas temu w księgarni na Łagiewnikach była za pół ceny czyli bodajże 14,5 PLN. Pan Łygaś chyba faktycznie usiłował błyskać erudycją, ale zdaje się że ograniczył się do informacji z I tomu "Kroniki Danzigiej" Glińskiego i Kuklińskiego, kilka razy niezbyt szczęśliwie, jak w cytowanej przez Grüna informacji o Schutzpolizei. Natomiast mankamenty polonistyczne... moim zdaniem szanujące się wydawnictwa powinny zatrudniać redaktora-polonistę, FINNA widocznie na to nie wpadła (da się to zauważyć także w wydanym przez nich tłumaczeniu dziennika Chodowieckiego).
 
 
villaoliva 
Administrator


Pomógł: 19 razy
Wiek: 96
Dołączył: 07 Maj 2008
Posty: 6911
Skąd: Oliva
Wysłany: 2008-06-01, 21:49   

Muszę wrócić do tej pozycji. Bo ją zarzuciłem :roll:
_________________

W Oliwie... zawsze zielono www.staraoliwa.pl
 
 
 
Hochstriess 


Pomogła: 7 razy
Wiek: 55
Dołączyła: 09 Maj 2008
Posty: 1312
Skąd: Wrzeszcz, Świńskie Łąki
Wysłany: 2008-06-01, 22:13   

Redaktor i korektor wymieniony jest nawet z nazwiska. Że sie ze wstydu nie spali...
Na podobne choroby cierpi niestety coraz więcej wydawnictw. Na przykład w książce Andrzeja Soysala "Wilhelm Gustloff. Zagłada przyszła z głębin" wydanej przez DJ występuje DANZING. Oprócz innych kwiatków rzucających na glebę oczywiście.
 
 
 
Jarek z Wrzeszcza 

Pomógł: 1 raz
Dołączył: 10 Maj 2008
Posty: 297
Skąd: Wrzeszcz
Wysłany: 2008-06-02, 10:28   

Cytat:
"Kościół św. Chrystusa" (jako tłumaczenie Christuskirche)


:shock: :mrgreen:
_________________
Kup moją najnowszą książkę "Wrzeszcz dla początkujących i średnio zaawansowanych"!
 
 
 
Grün 
Oberwasserspeier


Pomógł: 14 razy
Dołączył: 09 Maj 2008
Posty: 1468
Skąd: Wolne Miasto
Wysłany: 2008-06-02, 10:31   

Pumeks napisał/a:
zdaje się że ograniczył się do informacji z I tomu "Kroniki Danzigiej" Glińskiego i Kuklińskiego, kilka razy niezbyt szczęśliwie

Też miałem takie wrażenie - próbowałem nawet wykryć dosłowne przytoczenia - ale dosłownych nie ma - zawsze zmieniony jest szyk zdania, przecinki i inne istotne rzeczy :)
_________________
Z wyrazami...
prof. wirt. Grün
Nowe w Akademii: O Hausmarkach
Felietony historyczne na MMTrójmiasto
 
 
Sabaoth
[Usunięty]

Wysłany: 2008-06-02, 15:25   

Hochstriess napisał/a:
występuje DANZING

Dobrze, że nie DANCING :mrgreen:

A z drugiej strony, ciekawe dlaczego taka błędna wersja jest tak bardzo popularna?
 
 
Gulden 

Dołączył: 02 Cze 2008
Posty: 345
Skąd: GD
Wysłany: 2008-06-02, 23:44   

W ksiązce Very Ratzke Jonsson, w epilogu jest zdanie: "Miasto włączone zostało do Polski i nazywa się już nie Danzig, tylko Danzig. Polacy odbudowali Starówkę, wygląda ona obecnie dokładnie tak, jak przed zniszczeniami, jakie dokonały się w 1945 roku."
Pomijając już słynne "starówkowanie", co jest dziełem zapewne tłumacza, to jednak polemizował bym tu z autorką w kwestii tej obecnej dokładności.
Ostatnio zmieniony przez Gulden 2008-06-05, 21:58, w całości zmieniany 2 razy  
 
 
 
Jarek z Wrzeszcza 

Pomógł: 1 raz
Dołączył: 10 Maj 2008
Posty: 297
Skąd: Wrzeszcz
Wysłany: 2008-06-03, 17:09   

Sabaoth napisał/a:
Hochstriess napisał/a:
występuje DANZING

Dobrze, że nie DANCING :mrgreen:

A z drugiej strony, ciekawe dlaczego taka błędna wersja jest tak bardzo popularna?


No jak to skąd - od słynnej pieśni 'Dancing queen' :lol:

Kto jak kto, ale Ty powinieneś to wiedzieć ;-)
_________________
Kup moją najnowszą książkę "Wrzeszcz dla początkujących i średnio zaawansowanych"!
 
 
 
Sabaoth
[Usunięty]

Wysłany: 2008-06-03, 17:11   

No, oczywiście że odbudowano dokładnie. Pomijając wszelkie akcenty germańskie :mrgreen:
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group

Partnerzy WFG

ibedeker.pl